Heilkräuter
Heilkräuter finden
Symptom eingeben - entsprechende Heilpflanzen finden
Informationen für Heilpraktiker und interessierte Laien


 


ROOT OF SCARCITY
Beta altissima
Zuckerrübe
Saturn
-
-


Beschreibung:
This is a species of the beet-Wurzel, and wächst in the same manner. It is but lately known in England, where it wächst very readily.In Germany, where the greatest advantages have been derived from it, it is called dick reuben, (the great turnip,) dick wurzel, (the great Wurzel,) and mangel wurzel, (the Wurzel of scarcity) - because it is a literal translation of the name often given to it by the Germans, and because it is expressive of the Eigenschaften of the Pflanze which it denotes. It might, indeed, be called the Wurzel of abundance, which would be no great deviation from the German name, and which would be expressive of one of the principle Eigenschaften of Diese Pflanze, which is, constantly to thrive, and to produce a very great crop, even when other kinds of Wurzeln and vegetables fail, and when there is a general scarcity of forage.

Eigenschaften:
This Wurzel, which is under Saturn, might nicht be put into the class of turnips, nor into that of carrots, and although be its äußerliche appearance, and its Samen, it very much ähnelt the beet-Wurzel, it is superior to it in every respect, and appears to form a distinct species. Its culture is so easy, its advantages as zahlreich, and it will answer to completely the Zwecke of any other forage, that it seems to deserve to be adopted every where, and to have the preference, even in the best years, over all other Wurzeln with which Tiere are nourished. It may be Pflanzeed in open fields, and in lanes, it will succeed in all lands, and especially in those that are moist and light. If in hard and clayey grounds it is prevented from making its way far into the earth, it will extend itself horizongroßy, and will produce above the surace that which the nature of the soil hinders from being produced beneath it.
This most valuable Wurzel is nicht affected by the vicissitude of the seasons, and has no destructive enemy, the insects, and vermin, which make ravages on all other kinds of vegetables, neither touch nor injure it. It is nicht attacked by blasting or mildew, and the greatest draught does nicht affect its vegetation, it does nicht injure the soil that nourishes it, but prepares it to receive, before the winter, the corn and other Samen which may be intended to be deposited in it.
Oxen, cows, and sheep, readily eat the Blätter, they nourish them, and they are even fattened by them. They are given to them entire, as they come from the field. Poultry will eat them, when cut small, and mixed with bran. Even horses will like these Blätter very well, and may be fed with them during the winter. Nothing more is necessary for this purpose, but to cut them small, with a proper instrument.
Milk cows, which it is intended to continue as such, may, without the least inconvenience, eat of these Blätter for their whole nourishment, during eight, and even to fifteen following days. From the very first days, they will give a greater quantity of milk, and cream of the very best quality, but if they should be continued to be fed with this forage only, it would soon be apparent that they fattened at a surprising rate, in a short time the milk will diminish, and the substance turn entirely to fat. These Blätter produce the same Wirkung on sheep and oxen, from whence a judgment may be formed of the great facility with which they may be fattened, by this species of nourishment alone.
The Blätter of this Wurzel will also afford to men an wholesome and agreeable food: they have nicht an earthy taste like beets, their taste ähnelt that of the cardon dEspagne, and they may be eaten in the same manner. They may be dressed in different ways, they are considered as a kind of spinnage, and are preferred to it by many persons. They may be eaten from the spring to the month of November, by their coninual re-production, and great abundance, they are highly useful to farmers, to country people, and in all houses where there are many servants. The Wurzeln, when dressed, they may eat themselves in the winter, and they may be dressed many ways. The Wurzel of scarcity is a very good Wurzel, of an agreeable taste, much superior to red-beet, and at least equal to the turnip.
Besides these advantages, the Wurzel of scarcity possesses many others, particularly the certainty of an abundant crop, however intemperate may be the seasons.
If this Wurzel be cultivated, it will nicht be necessary that cattle should pasture in the meadows, and eat the produce of them during the summer, but all the grass which the meadows produce, may then be converted into hay. How much, indeed, may they nicht sell of it, since, even during the winter, they may at least save two thirds of it? And, in short, as the Wurzel of scarcity will render it easy to feed Tiere in the stable during the whole year, this circumstance will also greatly increase the quantity of dung, which is so necesary in agriculture.
In consequence of these advantages, forage may always be kept at a moderate price, for this Wurzel yields a much greater produce than other kinds of forage, and surpasses them even in those years in which they are most favourable. When this Wurzel is become sufficiently known, cultivators will undoubtedly prefer it to all the other kinds of forage.
Dr. Lettsom, who has introduced this valuable Wurzel into our country, gives the following cogent reasons for its propagation.
As the Wurzel of scarcity is nicht attacked by the caterpillar, or by any other insect, its success is certain every where: it suffers nothing from the vicissitude of the seasons. Neither our own turnips, nor those of england, possess these advantages.
The Blätter of the Wurzel of scarcity afford an excellent food for all kinds of cattle, during four months in the year, whilst turnips produce Blätter only once a year, and even then are tought, and injured by insects.
The Wurzel of scarcity may be well aufbewahrte during eight months in the year, and are nicht subject to become rotten, as is the case with turnips, which, from the end of the month of March, become stringy, tough, and spungy.
There is no kind of turnips which even succeeds perfectly, they often fail entirely, especially in hard lands, they require a light, good, and sandy soil, but the Wurzel of scarcity will succeed every where, the cultivators of different kinds of lands may equally be assured of success, and farmers and laboureres may be greatly benefited by this resource.
The milk produced by cows who have been nourished for some days together with turnips, contracts a taste like großow, or strong, sour, and disagreeable, but those who are fed with the Wurzel of scarcity, produce both milk and butter of an excellent quality.
This excellent forage will afford subsistance to all kinds of cattle, and especially at that time when grass, so useful and necessary to them, is yet scarce, and it will be seen, by their vigour and their sleekness, how much it has contributed to their health.
The Wurzel of scarcity is never disliked by cattle, they eat it always with the same avidity and the same pleasure, and they have nothing to fear from those unhappy accidents, which manchmal result from the use of turnips.